The School offers M.Phil/Ph.D integrated programme to those candidates who have a postgraduate degree in translation studies, literature, linguistics, cultural studies or allied subjects with proven competence in translation. Those who have completed their M.Phil can directly join the Ph.D programme while others can do the M.Phil Coursework and then enroll for Ph.D. Those who have done a course equivalent to M.Phil but without a research methodology component can do a course in Research Methodology and then take up Ph.D. The programme has an entrance examination and the candidates are interviewed by a doctoral committee of experts in the area for admission.
Syllabus for Entrance Examination
The questions will be based on the following broad areas:
- Theories of Translation.
- Traditions of Translation (Indian and western).
- Areas of Translation (Administrative, Scientific, Literary, Media).
- Translation as Cultural Exchange.
- The Role of Translation in India.
- Translation, Colonization, Nationalization
- Research Aptitude and Method.
- Applied Translation.
- Translation in Today's India.
The question paper will be of 3 hrs. duration and carrying 150 marks in total. It will be divided into three equal segments with 50 marks each. Section-1 will have short notes on any four out of the six (in 250 words each), in Section-2 there will be three options out of which the candidates will have to attempt any two in about 500 words each, Section-3 will have two components; the first will be an essay type question to be answered in 600 words, while the other will be a passage for translation from Hindi to English and vice versa.
M.A. in Translation Studies (or in a relevant subject) with 55% marks. In the case of SC/ST candidates a relaxation of 5% will be admissible.
Duration of Programme
One year (Spread over two Semesters) of compulsory course work with a subsequent period of six months to submit the dissertation extendable by a period not exceeding one year. The length of M.Phil dissertation will be approximately forty thousand words.
An entrance examination will be conducted for selection of the candidates for admission to M. Phil. in Translation Studies Programme. Candidates having qualified JRF of UGC will be exempted from taking the Entrance Examination.
Ph.D. in Translation Studies
Category-A : M.A in Translation Studies (or in a relevant subject) with 55% marks (5% relaxation in the case of SC/ST) and Having M.Phil degree with 55% marks OR
Five years teaching/research experience in higher education. The teachers who have not undertaken the course work will be required to complete the course work as per university norms.
Category-B : M.A in Translation Studies (or in a relevant subject) with 55% marks (5% relaxation in the case of SC/ST). A course work of 32 Credits, spread over two Semesters (one year) will have to be undertaken before pursuing the writing of Ph.D. Thesis.
Duration of Programme
Category-A (2-5 years.) The length of Ph.D. thesis will be approximately eighty thousand words.
Category-B 3-5 years, in which one year Course Work will be mandatory. The length of Ph.D. thesis will be approximately eighty thousand words.
Name and Designation of internal Supervisors
Name and Designation Area of Specialisation Contacts and E-mail ID
- Prof. Avadhesh Kumar Singh Comparative Literature and Poetics, Translation [email protected] Professor & Director Studies and Theories, Indian Knowledge Systems Phone:- 011-29571622
- Dr. Deoshankar Navin Translation Studies, Comparative Literature, Publishing, [email protected] Associate Professor Mass Communication, Inter-cultural Communication Phone:- 011-29571624
- Dr. Jagdish Sharma Translation, Distance Education, [email protected] Associate Professor Mass Communication, Classical Literature Phone:- 011-29571625
- Dr. Rajendra Prasad Pandey Translation Theories, Translation and Literature, [email protected] Associate Professor Intercultural Communication, Western Literary Theories Phone:- 011-29571623
Category-A The eligible candidates will be directly admitted to the Ph.D. Programme on the basis of their presentation of the Research Proposal before the Doctoral Committee. Under this category the teachers admitted to the Ph.D. Programme who have not undertaken the course work will be required to complete the course work, pertaining to Research Methodology.
Category-B An entrance examination will be conducted for selection of the candidates for admission to Ph.D. in Translation Studies Programme. Candidates having qualified JRF of UGC will be exempted from taking the Entrance Examination.
A total of 24 seats as on date under Category-A & B. These may be increased on the basis of the number of internal supervisors.
Course : Research Methodology
Semester - I
RTT-001 Research Methodology 8 Credits
RTT-002 Translation: Theory and Practice 8 Credits
Semester - II
RTT-003 Critiquing Translation 8 Credits
RTT-004 Translation and Power 8 Credits
Optional Courses (i.e. in lieu of course RTT-004) 8 Credits
RTT-005 Translation and Nationalist Movement
RTT-006 Translating Women Writing
RTT-007 Translating Dalit Writing